e国宝
平安・鎌倉の絵画
トップページへ 分類ページへ 前の作品へ 次の作品へ

国宝/국보 /National treasure/Trésor national

餓鬼草紙
がきぞうし/아귀도
Hungry Ghosts Scroll/Rouleau des Etres Affamés
画像一覧
このボタンで他の画像も見られます。
1巻(권/handscroll/rouleau horizontal)
紙本着色/종이에 착색/Color on paper/Couleurs sur papier
縦(세로/height /largeur)27.3cm 長(길이/length/longueur)384.0㎝
平安時代/ 헤이안 시대/Heian period / Époque de Heian
12世紀(century/siècle/세기)
東京国立博物館/도쿄 국립박물관/Tokyo National Museum / Musée National de Tokyo
A10476


 『地獄草紙』や『辟邪絵(へきじゃえ)』などとともに、本来は後白河法皇の蓮華王院(三十三間堂)宝蔵にあった「六道絵(ろくどうえ)」の一部をなしていたとも考えられている。平安時代末期に流行した六道思想では、生前に罪業を犯した人間は死後に地獄道や餓鬼道など六道(6種の苦の世界)をさまよい、餓鬼は飢えと渇きに苦しみ、やせ細り腹だけがふくれた姿で死体や糞尿を食らい、すさまじい責め苦を受けるとされた。
 この作品は岡山の河本(こうもと)家に伝来したもので、詞書(文章)は失われ、絵の料紙のみが10枚続けて継がれている。餓鬼道に堕ちた餓鬼のおぞましい顔と姿が、切れ味の鋭い筆線で赤裸々に描き出される。彩色も、当時は鮮やかであったらしい。



  本画卷可能与〈地狱草纸〉及〈辟邪绘〉等一样,本来都是属于后白河法皇(退位后的天皇若入佛门则称法皇)所创建的莲华王院(三十三间堂)宝库中所收的那批「六道绘」。就平安时代末期盛行的六道思想,生前犯下罪业的人死后会在地狱道、饿鬼道等六道(即六种受苦的世界)徘徊。而沦为饿鬼者会苦于饥饿口渴,形骸消瘦而却腹部鼓起,取食尸体或粪尿,受到非常痛苦的折磨。
  本画卷曾为冈山的河本家所藏,「词书」已散逸(词书指画卷中为了说明画中场景所添加的文字),仅保存了有绘图的连续十段纸。画卷中以明快的线条赤裸裸地描绘出,堕入饿鬼道的饿鬼令人厌恶的容貌及姿态。此外,本画卷当时的色彩似乎很鲜明。



이 작품은‘지옥도(地獄草紙)’‘벽사회(辟邪絵)’등과 함께 고시라카와(後白河) 법황의 렌게오인(蓮華王院) 절에 소장되었던‘육도회(六道絵)’의 일부로 추측된다.
헤이안시대 말기는 사회 혼란과 더불어 육도윤회 사상이 크게 유행하였다. 육도윤회 사상이란 생전의 지은 업에 따라 사람은 죽은 뒤 지옥, 아귀, 축생, 수라(修羅), 인간, 천상의 육도를 윤회하게 된다는 것으로 특히 지옥과 아귀의 세계에 떨어진 자들의 고통이 강조되어 있다. 그 중에서 아귀의 세계에 떨어진 자는 굶주림과 갈증으로 인해 몸은 야위고 배만이 불룩해진 모습으로 시체나 분뇨를 먹어야 하는 심한 괴로움을 겪는다고 한다.
이 작품은 오카야마(岡山)현의 고모토(河本) 집안에 전래된 것으로 그림 사이에 있던 글(詞書)은 없어지고 그림만 연속해서 열 장이 남아 있다. 아귀의 무시무시한 용모와 자세가 날카로운 필선으로 생생하게 묘사되어 있다. 채색 역시 제작 당시에는 매우 화려했을 것으로 추측된다.



This scroll, together with the Hell Scroll (J. Jigoku zôshi) and the Extermination of Evil (J. Hekijae), is thought to be part of the Paintings of the Six Paths of Transmigration (J. Rokudôe) originally kept in the treasure house of Rengeô-in Temple (commonly known as Sanjûsangendô), built by cloistered emperor Goshirakawa (1127-1192, r. 1155-1158). The Buddhist concept of the Six Paths of Transmigration, popular at the end of the Heian period (794-1185), held that crimes committed in this life caused people to be reborn into one of the realms of suffering such as the hells or the realm of hungry ghosts. Hungry ghosts have emaciated forms with swollen bellies and are tormented by dreadful hunger and thirst. They feast upon carcasses, excrement, and urine.

This work was passed down in the Kômoto family of Okayama Prefecture. The textual portions having been lost, this scroll presently consists of ten sheets of continuous painted scenes. The colors are now faded but were probably extremely vivid when first painted.



Le Rouleau des Etres Affamés ou Gaki-zôshi semble avoir fait partie avec le Rouleau des Enfers (Jigoku-zôshi) et les Peintures pour chasser les démons (Hekija-e) d'un ensemble intitulé Peintures des Six Voies (Rokudô-e) réalisé sous le règne de l'empereur Goshirakawa (1127-92) et conservé dans sa collection impériale au Renge.ô.in, l'actuel temple Sanjûsangendô qu'il fit édifier à Kyoto.

Ces œuvres reflètent la conception bouddhique extrêmement populaire à partir de la seconde moitié de l'époque de Heian (794-1185) de la renaissance des êtres dans Six Voies ou "Destinées", en fonction de leurs actions en ce bas monde. La Voie des Enfers et la Voie des Etres Affamés constituent, avec la Voie des Animaux, les Trois Mauvaises Destinées. Les êtres affamés (skt. preta, jap. gaki) appelés encore "trépassés" sont invisibles aux yeux des hommes. Ils souffrent de la faim, sont rongés par un feu intérieur, se nourrissent de cadavres, d'excréments ou encore d'odeurs.

Le Rouleau des Etres Affamés conservé actuellement au Musée National de Tokyo, était en la possession de la famille Kômoto, à Okayama. Les textes calligraphiés (kotobagaki) qui accompagnaient chaque scène ont été perdus et il ne reste plus que dix scènes. Le peintre a représenté les êtres affamés totalement nus, insistant sur leurs membres décharnés et exagérant le gonflement du ventre; le tracé des silhouettes est souple et les visages émaciés sont traités avec précision. Les couleurs sont maintenant passées, mais l'on peut considérer qu'elles étaient, à l'origine, nettement plus vives.