e国宝
平安・鎌倉の絵画
トップページへ 分類ページへ 前の作品へ 次の作品へ

国宝/국보 /National treasure/Trésor national

餓鬼草紙
がきぞうし/아귀도
Hungry Ghosts Scroll/Rouleau des Etres Affamés
画像一覧
このボタンで他の画像も見られます。
1巻(권/handscroll/rouleau horizontal)
紙本着色/종이에 착색/Color on paper/Couleurs sur papier
縦(세로/height /largeur)26.8cm 長(길이/length/longueur)538.4㎝
平安時代/ 헤이안 시대/Heian period / Époque de Heian
12世紀(century/siècle/세기)
京都国立博物館/교토 국립박물관/Kyoto National Museum / Musée National de Kyoto
A甲229


 餓鬼草紙は、六道のうち餓鬼の世界を描いたもので、平安時代後期に末法思想が流布し、六道に対する関心の高まりを背景に描かれた。京都国立博物館本(以下、京博本)は、餓鬼の救済に関する説話を集めたものである。
 第1、2段は、食水餓鬼の救済の話で、第1段には三十六餓鬼のうちのひとつ、食水餓鬼の受苦の様子を描き、第2段は、餓鬼道に堕ちた者も、残された人びとの供養によって救われることを説く。絵は盂蘭盆(うらぼん)に卒塔婆に水を掛ける人びとを描くが、生き生きと描き出された寺の門前の賑わいは、風俗画としても見ごたえがある。
 第3、4段は、『盂蘭盆経』に基づいて、釈迦の弟子のひとりである目連が釈迦に救済の方法を教えられて、餓鬼道に堕ちた母を救ったという説話を描く。
 第5段は出典が不明であるが、水を飲めずに苦しむ餓鬼が、仏の慈悲で餓鬼の姿を離れ、水を飲めるようになり、また仏国土へ生まれたことを、右回りの半円形に異時同図で描く。
 また第6段は、いつも口から火を吐いている焔口餓鬼(えんぐがき)の苦しみを聞いた阿難が釈迦に救済のための呪文を教わったこと、そして第7段では阿難から餓鬼救済の方法を教えられた僧が施餓鬼(せがき)を始めたことを述べる。
 このように、京博本「餓鬼草紙」は、段ごとに出典を異にする餓鬼救済の物語を集めているが、画風の点でも、相違が見られる。画面構成についてみると、視点を近く取って人物中心に描く段と、空間のひろがりを強く意識している段とがあり、また景物描写についても、第2段の生き生きとした人物表現に対し、第3、4段の硬い筆遣いの表現、また第1段の太い線描に対して、第6段の繊細な線描と、各段ごとに異なり、制作に複数の画家グループが関与していることが考えられる。
 中世の記録では、後白河法皇が創建した蓮華王院(三十三間堂)の宝蔵に六道絵があったことが知られ、京博本「餓鬼草紙」はその一部であった可能性が高い。



本作是描绘「六道」中的饿鬼世界(六道指地狱、饿鬼、畜生、阿修罗、人、天等六个轮回的世界,而描绘六道世界的绘画称为六道绘)。平安时代后期末法思想盛行,人们对于六道的关心提高,本作就是在这样的背景下所产生。这件京都国立博物馆本汇集了关于救济饿鬼的故事。
第一及第二段是关于救济食水饿鬼的故事。第一段描写三十六饿鬼中的食水饿鬼受苦的场景。第二段述说透过后世人们的供养,堕入饿鬼道的人也能得到救济,画中描绘的是在盂兰盆节时向佛塔浇水的人们,生动地表现出寺院门前热闹的景象,也值得作为风俗画来欣赏。
第三及第四段根据《盂兰盆经》的记载,描绘出释迦的弟子目连为了拯救堕入饿鬼道的母亲,经由释迦指点救济的方法,而救出母亲的故事。
第五段所根据的经典不明,在半圆形的空间内以顺时针方向,采「异时同图」(指在同一个画面中描绘不同时间的数个场景)的画法描绘出苦于无法喝水的饿鬼,因为佛的慈悲脱离饿鬼的身形而得以喝水,并且往生佛土的故事。
第六段描述的是,阿难听到了口中不断吐火的焰口饿鬼的诉苦,于是向释迦请教救济饿鬼的咒文。而第七段描述的是,僧人经由阿难指点救济饿鬼的方法,开始施舍饿鬼的故事。
以上可知京博本〈饿鬼草纸〉每段所根据的经典不同,而在画风上也有差异。关于画面的构成,有将视点放在近处以人物为中心的段落,也有特别意识到空间开阔感的段落。关于景物描绘方面,相对于第二段生动的人物表现,第三及第四段的表现就显得用笔生硬,此外相对于第一段较粗的线描,第六段的线描就显得纤细。由此可知每段风格各不相同,推测可能有多数的画家参与本作品的制作。
根据中世的记录,后白河法皇(指入佛门的退位天皇)所创建的莲华王院(三十三间堂)的宝库中曾收有一批「六道绘」,京博本〈饿鬼草纸〉很可能是其中之一。



헤이안시대 후기에는 말법(末法) 사상이 유행하며 육도 윤회에 대한 관심도 높았다. 아귀도는 그러한 배경을 바탕으로 하여 육도 가운데 하나인 아귀의 세계를 그린 것이다. 특히 이 아귀도는 아귀의 구제에 관한 설화를 그림으로 그린 것이다.
제1단과 제2단은 식수(食水) 아귀의 구제에 관한 내용이다. 제1단은 36종류의 아귀 가운데 하나인 식수 아귀가 괴로워하는 모습을 그린 것이며 제2단은 아귀도에 떨어져도 사람들의 공양에 의해 구제될 수 있다는 내용을 그린 것이다. 제2단에는 특히 우란분재(盂蘭盆斎)*때 절 앞의 탑에 물을 뿌리는 사람들이 그려져 있는데 생동감있게 묘사된 활기찬 정경은 당시의 풍속화로서도 손꼽을 만하다.
제3, 4단은《우란분경(盂蘭盆経)》을 근거로 부처님에게 구제의 방법을 배운 목건련이 아귀도에 떨어진 어머니를 구해내는 설화를 그린 것이다. 제5단은 출전은 알 수 없으나 목마른 아귀가 있는 물가가 불로 변하는 장면, 부처님의 자비로 아귀의 모습에서 벗어나 물을 마시게 되는 모습 그리고 불국토에 태어나기 위해 구름을 타고 가는 내용 등이 시계바늘 방향으로 반원형을 그리며 이시동도(異時同図)의 기법*으로 그려져 있다.
제6단은 항상 입에서 불을 토하는 염구(焔口) 아귀의 괴로움을 들은 아난이 부처님에게 아귀를 구제하기 위한 주문(呪文)을 배운다는 내용이, 그리고 제7단에는 아난에게 아귀 구제의 방법을 배운 승려가 시아귀(施餓鬼) 법회*를 베푼다는 내용이 그려져 있다.
각 단은 이처럼 출전이 다른 내용을 다루고 있는데 화풍상으로도 차이를 보인다. 우선 화면 구성에 있어서 인물 중심의 근접 묘사로 그려진 단이 있는가 하면 넓은 공간을 강하게 의식한 단도 있다. 풍물 묘사에 있어서도 제2단처럼 생동감 넘치게 인물을 표현하고 있는 단과 제3단과 제4단처럼 붓의 터치가 딱딱한 느낌을 주는 곳도 있다. 또한 선의 표현도 굵은 선묘 중심의 제1단과 섬세한 필치의 제6단의 차이가 느껴져 여러 명의 화가가 그룹으로 참여하여 제작한 것으로 보인다.
중세의 기록에는 고시라카와(後白河) 법황이 창건한 렌게오인(蓮華王院)에'육도회'가 소장되어 있었다는 내용이 전하고 있어 이 아귀도도 그 일부였을 가능성이 매우 높다.

*우란분재:우란분경(盂蘭盆経) 속의 목건련의 설화를 근거로 하안거(夏安居)의 끝날인 음력 칠월 보름날 조상의 명복을 빌며 부처님, 출가자, 중생에게 공양하는 불사(仏事)
*이시동도 기법:동일한 화면 내에 시간적으로 서로 다른 여러 개의 장면을 함께 그리는 기법
*시아귀 법회:아귀와 망령들을 위해 음식을 베푸는 법회



This scroll depicts the world of the hungry ghosts (J. gaki), one of the Six Paths of Transmigration (J. rokudô) in Buddhist thought. It was produced in the late Heian period (794-1185) when increasing interest in the Six Paths and the dissemination of ideas concerning the "Latter Days of the Law" (J. mappô) could be seen. This widespread belief holds that Buddhist teachings and practices would become gradually more difficult as time passed after the death of the historical Buddha. The culmination of this process, the final "latter period," was believed in Japan to have begun in 1052.

The Kyoto National Museum Hungry Ghosts Scroll contains tales of salvation of the hungry ghosts. The first and second sections relate the stories of one of the thirty-six types of hungry ghosts who constantly seek water to drink. The first section depicts the suffering of these wretched creatures. The second explains how those who have been born as hungry ghosts are saved by the offerings (J. kuyô) made by the living. The central scene of the second section is of people pouring water on a funerary marker (J. sotoba) for the ullambana (J. urabon) festival for the dead. The lively depiction of the area outside the temple gate makes this work also notable as a genre painting.

The third and fourth sections are based on the Ullambana Sutra (J. Urabonkyô), which depict the story of the monk Maudgalyayana (J. Mokuren), one of the ten great disciples of Sakyamuni (J. Shaka). From Sakyamuni, Maudgalyayana learned how to save his mother from the realm of hungry ghosts.

The textual source of the fifth section is unknown. However, it is recognized as a scene of the hungry ghosts who suffer from not being able to drink water. Because of the compassion of the Buddha, they are able to cast off their ghoulish bodies and to be born into the land of the Buddha. The story is drawn following an arc rising towards the right, and the picture employs a narrative technique in which the same figures appears at different times within a single scene (J. iji dôzu).

The sixth section tells how Ananda (J. Anan), another of Sakyamuni's ten great disciples, who heard about the suffering of a hungry ghost who continuously belch flame from his mouth (J. enku gaki) taught the ghost an incantation from Sakyamuni achieve salvation. The seventh section recounts how Ananda passed on this method of salvation to the monks, who began the ceremony of offering food and drink to the spirits of the dead (J. segaki).

In this manner, the various sections of the Kyoto National Museum Hungry Ghosts Scroll bring together tales from different textual sources. There are also distinct variations in the style of the paintings. Certain sections depict scenes from close up and compositions, focusing on the human figures, while others convey a sense of space. The depiction of landscape also varies in each section; in contrast with the lively expression of human figures in section two, sections three and four are rendered with a less expressive brush. The thick lines of section one are unlike the very fine lines used in section six. Thus, it is thought that several groups of artists were involved with the production of this scroll.

From medieval sources, we know that a set of Paintings of the Six Paths of Transmigration (J. Rokudôe) was kept at Rengeô-in (commonly known Sanjûsangendô) Temple, which was built by the cloistered emperor Goshirakawa (1127-92; r.1155-58). It is highly possible that the Kyoto National Museum scroll was part of this set.



Le Rouleau des Etres Affamés ou Gaki-zôshi a pour thème les souffrances des êtres affamés (jap. gaki, skt. preta) dans la "Voie" ou "Destinée" qui porte leur nom et qui constitue l'une des "Six Voies" dans lesquelles renaissent les êtres humains. Ce rouleau reflète la conception bouddhique de la renaissance des êtres dans les Six Voies en fonction de leurs actions en ce bas monde. Il témoigne également du climat religieux, en cette seconde moitié de l'époque de Heian. En effet, les hommes croyaient être entrés en un temps que l'on appelle, dans le bouddhisme, l'"Epoque de la Fin de la Loi" et qui se signale par des catastrophes naturelles, des épidémies et toutes sortes d'autres maux causés par l'abandon de la foi et des pratiques religieuses bouddhiques. Le Rouleau des Etres Affamés conservé au Musée National de Kyoto est inspiré par des récits bouddhiques narrant les moyens de salut des êtres affamés.

Les scènes I et II sont inspirées par un récit décrivant le salut des Jikisui-gaki, l'une des trente-six sortes de gaki, qui dévorés par un feu intérieur, tentent de se désaltérer à l'eau d'une rivière. La scène II montre comment les êtres affamés sont sauvés par les offrandes laissées par les hommes et en particulier par l'eau que certains sont en train de verser sur une tombe. Le peintre a su rendre avec une grande habileté l'animation qui règne aux abords du temple et cette scène peut être considérée comme une peinture de genre.

Les scènes III et IV sont inspirées par le sûtra apocryphe Urabongyô. Ce sûtra raconte comment le moine Mokuren (skt. Maudgalyayana), fameux disciple du Bouddha, demanda à celui-ci de lui enseigner les moyens pour délivrer sa mère qui souffrait dans la Voie des êtres affamés.

Nous ne savons pas quel texte bouddhique est à l'origine de la représentation de la scène V dont le thème est toujours celui des êtres affamés tourmentés par la soif. Le peintre a représenté un groupe d'êtres affamés qui, après avoir écouté les paroles du Bouddha, peuvent se désaltérer, puis s'élèvent dans les airs avant de renaître dans la Terre pure du Bouddha. L'artiste a choisi une composition circulaire, orientée de la droite vers la gauche, c'est-à-dire dans le sens où l'on déroule les rouleaux pour signifier la continuité de la scène. De plus, il s'est servi du procédé dit ijidozu qui consiste à peindre plusieurs fois les mêmes personnages.

Les scènes VI et VII sont inspirées par le récit du moine Ananda, l'un des premiers disciples du Bouddha. Dans la scène VI, le peintre a représenté Ananda demandant à Sakyamuni de lui enseigner les formules magiques pour sauver les êtres affamés appelés enku-gaki qui ne cessent de cracher du feu. La scène VII montre comment les moines qui, grâce à Ananda, ont appris à sauver ces êtres affamés, récitent des prières à leur intention et déposent des offrandes de riz.

Comme on peut le constater, le Rouleau des Etres Affamés conservé au Musée National de Kyoto rassemble d'une part des scènes inspirées de différents textes bouddhiques et qui se rapportent au salut des êtres affamés mais qui présentent, d'autre part, des variations stylistiques importantes. Ainsi, au plan de la composition, certaines scènes sont centrées sur les personnages, tandis que dans d'autres, au contraire, c'est l'espace que le peintre a choisi de mettre en valeur. Au plan de la représentation des personnages, par rapport à ceux peints d'une manière très vivante dans la scène II, ceux des scènes III et IV ont des expressions beaucoup plus dures. Enfin, si les tracés de la scène I sont assez épais, ceux de la scène VI sont au contraire d'une grande finesse. Toutes ces disparités permettent de considérer qu'il s'agirait de l'œuvre de plusieurs peintres.

Des chroniques datant de l'époque médiévale révèlent l'existence d'un ensemble appelé Peintures des Six Voies ayant appartenu à la collection impériale conservée au temple Rengeô.in (ou Sanjûsangendô) édifié par l'empereur Goshirakawa (1127-92). Il semble fort probable que le Rouleau des Etres Affamés conservé au Musée National de Kyoto ait fait partie de cette illustre collection.